What’s in Issue 292
Novel |
Slawomir Rapala, The Three Kings Iskald discovers the Nekryans’ campsite. His thirst for vengeance leads him to make a very big mistake.
Chapter VI: King of Pain, part 3; part 4
|
---|---|
Novella |
Bill Bowler, Upwyr Josey watches Nikko do daredevil stunts on a high wire. He meets Madame Sonya, and then he’s being shot at by Straker. |
Serial | Grayson Thorne thirsts so much for the immortality offered by the Assyrian water demon that he’ll promise anything to get it: Tim Simmons, A Body of Water, part 3; part 4. |
Short Stories |
Neetham Banderdrake, messenger from the king, delivers a sealed scroll. It’s supposed to be about architecture, but it has his name in it: Joseph Howse, A Liar’s Grace, part 1; part 2; conclusion. New contributor Frank Minogue depicts the highly ironic fate of interstellar colonists: Sonny Boy. What happens when a black fog settles over people’s memory? Hope for rescue: Marjorie Salzwedel, City of Strangers, part 1; conclusion. |
Flash Fiction |
New contributor Stephanie Scarborough portrays murder most tasty: Visions of Hummus-cide. The discovery of a rhododendron blossom can lead to dire consequences: Jennifer Walmsley, The Tequila Worm. |
Poetry |
Anna Ruiz, For the Love of a Berry John Stocks, The Letter |
Short Poetry |
New contributor Katherine L. Michaels, Humpback Dreams |
Memoir | Mel Waldman, The Invisible Jew |
Departments
Welcome | Bewildering Stories welcomes Katherine L. Michaels, Frank Minogue, and Stephanie Scarborough. |
---|---|
Challenge | Challenge 292 sings A Round in a Round. |
Contest 4 | C. Meton, Quoth the Raven |
The Art Gallery |
A randomly rotating selection of Bewildering Stories’ art NASA: Picture of the Day |
The Reading Room |
Kyle White interviews A. Lee Martinez. |
News | Doug Pugh announces The Whittaker Contest. |
Randomly selected Bewildering motto:
Randomly selected classic rejection notice:
Bewildering Stories’ official mottoes:
“Poems are not made with ideas; they are made with words.” — Stéphane Mallarmé
Ars longa, vita brevis. Rough translation: “Proofreading never ends.”
To Bewildering Stories’ schedule: In Times to Come
Readers’ reactions are always welcome.
Please write!
Copyright © January, 2008 by Bewildering Stories